Mesero: buenas tardes, bienvenida al restaurant costumbres deliciosas, tome asiento por aquí por favor
(Waiter: Good afternoon, welcome to the delicious restaurant manners, sit over here please)
Cliente: gracias me puede traer la carta por favor
(Client: I can bring through the letter please)
Mesero: que se va a servir
(Waiter: that is to serve)
Cliente: a ver quiero una pizza campestre, ¿pero me podría decir en que consiste esta?
(Client: I see a pizza campestral, but I would say that is this?)
Mesero: los ingredientes de la pizza son tomates, mozarela, espárragos, champiñones, pimiento asado, carne de ternera, olivas negras y salsa pesto. ¿Le apetece?
(Waiter: pizza ingredients are tomatoes, mozzarella, asparagus, mushrooms, roasted peppers, beef, black olives and pesto sauce. Do you want?)
Cliente: si por supuesto. ¿Me puede recomendar algún refresco para acompañar la pizza?
(Client: Yes of course. Can you recommend some refreshment to accompany the pizza?)
Mesero: se podría servir un granizado de kiwi
(Waiter: You could serve a kiwi iced)
Cliente: y que tiene el granizado de kiwi
(Client: and has the kiwi iced)
Mesero: bueno es un jugo de kiwi, con limón, frutas rojas, hielo y granadina
(Waiter: good a kiwi juice, lemon, red fruit, ice and grenadine)
Cliente: suena delicioso, deseo tomar ese refresco
Client: sounds delicious, I want to take that soft
Mesero: De acuerdo. Ya regreso con su comida.
(Waiter: Okay. Be right back with your meal.)
Cliente: Gracias. Estuvo delicioso. ¿Me trae la cuenta, por favor?
(Client: Thank you. It was delicious. "It brings back the bill, please?)
Mesero: tome aquí esta su cuenta y gracias por preferir nuestro restaurant.
(Waiter: here is taking your account and you for choosing our restaurant.)
MUY BUEN APORTE ... MUCHAS GRACIAS
ResponderEliminarMe parece PATÉTICA la traducción al Inglés. Se nota que habrás traducido con algún tipo de traductor por Internet. Ya que hay palabras que están mal y no tiene sentido. Deberían verificar mejor la información que suben a Internet, ya que en vez de enseñar y ayudar a quienes están aprendiendo, podrían confundirlos mas.
ResponderEliminar